Sew happy quilting oldalán találtam egy új fordító programot. Gondoltam kipróbálom, íme az eredmény :
Ultimate web translator
!
Another giveaway.

Itt van


































Ja, a "Sew happy quilting-et fordítja "Varr boldog vattapaplan"-nak !!
Nem is tudom, sírjak-e, vagy nevessek. Vajon a hozzánk látogatók miket olvashatnak a blogunkban ilyen klassz fordítóprogramokkal ?
Ha már lúd (Márton-napi!) legyen kövér, lefordítottam a blogomon lévő fordítóval is . Ott ez lett az eredmény :
Itt van egy esély, hogy nyerjenek 3-ból 1 szép paplant. A Danának az Old Red Barn Co.-ből van ez a kikottyantása a blogján. Megy otthagy egy megjegyzést egy lehetőségért, hogy győzzön.
Extra belépéseket kapsz mert feladod ezt a kikottyantást a blogodon.
Vajon mi a bánatot fordít kikottyantásnak ? :)))
Mindenesetre, ha már "kiplakátoltam ez giveaway"-t, megyek a Régi Piros Szénapajta Társasághoz, kottyantok egyet, hátha ezzel az"extra belépéssel" sikerül "nyerni nekem" !!
:)))
VálaszTörlésVarrjunk boldogan vattapaplant!:))))
Na hallod , beleolvastam, és
VálaszTörlésitt egyedül hahotázok.
A receptbe is vannak jól forditott szavak. A 8 elmászik gondolom tojás.
Az anyagok amiket mutat azok nagyon tettszenek.
Azért a kottyantást ne ezzel a fordítóval írjad:-)))
VálaszTörlésMmamma! Ha az a tojás mászik, az már régen rossz:-)
Saját kútfőből merítettem, talán kevésbé érthetetlen, ha nem is pontos nyelvtanilag, ennél csak jobb lehet :))
VálaszTörlésNa, én is így jártam, egyszer kipróbáltam egy bejegyzésemet angolra fordíttatni, de hasonlók jöttek ki. :( Nem is merem használni! :))
VálaszTörlésA programtol fugg milyen a forditás. Vicces, hogy mi alakul ki. Tetszett ez a bejegyzésed, megmosolyogtatott.
VálaszTörlésKérünk máskor is hasonló hahotáztató bejegyzésekeeeet!Alig bírtam ki hogy ne röhögjek hangosan,de muszáj volt,ha nem akarom fölébreszteni Gerdát.
VálaszTörlésI am so happy that you added a translator to your blog. Before I could only admire your pictures but now I am able to read your post. Thank you so much. I like reading your posts.
VálaszTörlés:)))) hát ez naygon jó!!!!
VálaszTörlésEgyszer régebben én is forditottam, nekem az tetszett, hogy "...a házban hét nőstény varrt paplant, a himek mást csináltak..." Az a szomorú. hogy sok igazi forditás is ilyen!
VálaszTörlésJaj .lányok: Megpukkadok!!!!:)))))
VálaszTörlés